addresses
常用用法
- address的基本含义有三:①指正式的、有准备的讲话,含有讲话有目的、有分量、有长度或讲话者与众不同等意味。②指应付困难的或新的局面以及与陌生人交往时表现出的机敏、得体,从而能博得他人好感或获得成功,可灵活译为“儒雅的风度”“得体的举止”“圆滑的手段”“巧妙的本领”等。③指人们生活、工作地点的市镇、街区、门牌号和电话、传真号等,即通讯地址。有时也包括姓名。
- 表示“在某地址”时,该地址如明确具体, address前用介词at,如较笼统,则可用in。
- address的复数(addresses)可以表示“(求爱时所献的)殷勤”。
- address用作动词时其意思是“向…讲话”“向…提出”“致力于”,此外还可表示“在(信封或包裹)上写地址”或“称呼”,用于科技术语还可指“存入或取出”。
- address是及物动词,后接名词或代词作宾语,有时可接双宾语,其间接宾语可转化为介词for或to的宾语,还可接由“as+ n. ”充当补足语的复合宾语。
- address可用于被动结构,过去分词addressed可用作形容词,在句中作表语或定语。
- address作及物动词时,意为“发表演说”,“写信给……”等,后不可加to。如可以说address the audience,不可说address to the audience;
- 当addressed是以被动语态的过去分词形式呈现时,可用addressed to。This letter is addressed to a newspaper editor.
- address the letter和address the envelope两种表达方式均可;
- 当address指“地址”时,前面惯与at搭配。You must write to him at his new address.
- 信面上的address有时包括姓名,有时不包括;
- 区别address,lecture,speech:address常指正式的演说或讲话,如公司宴会上的董事长的演说。lecture常指学术性的演讲,如学术性论文发表演讲。speech则指是最普遍的表态或发言,如小组会上的发言;
- 英国人习惯在address前用give或deliver,而美国人则用make,但是他们通常在speech前都用make,在lecture前用give或deliver。 返回 addresses
n. (名词)
v. (动词)
词语辨析
- 1.在这组词中, address, speech, talk, oration四个词是同义词, lecture和report的词义与其他四个词的词义差异较大。
- ①lecture指学术性的“专题讲演”,尤指大学教师讲课,引申义为“教训”。例如:
- Professor Black will give us a lecture on English literature tomorrow afternoon.布莱克教授明天下午将给我们做关于英国文学的演讲。
- His mother gave him a lecture for getting up late.他妈妈因为他睡懒觉而训斥了他一顿。
- 注意这六个词中只有lecture不可与make连用。
- ②report指下级对上级或委托机关的“报告”,比汉语中“报告”的外延小得多。例如:
- The manager had just given the company's annual report.经理刚做了公司的年度报告。
- 2.address, speech, talk, oration四个词的共同含义是“当众讲话”。其区别是:
- ①speech和talk是普通用语, address和oration是正式用语。
- ②address和oration用于正式隆重的场合,经过充分准备,听众较多,篇幅较长。这两者中, oration比address更正式,更隆重,人更多,篇幅更长。例如:
- The minister's address will be broadcast at 8 o'clock.部长的讲话将于8时广播。
- Lincoln's Gettysburg Address was an oration.林肯的盖茨堡讲演是一篇雄辩有力的演说辞。
- 这两个词含义上的区别是:address强调演说人的身份或地位高,而oration则强调演说人口才好,演说有煽动性,雄辩有力,词藻华丽。
- ③speech和talk的区别是:speech多用于正式场合,也可用于非正式场合; 而talk多用于非正式场合,也可用于正式场合。speech一般是经过准备的也可不经过准备; 而talk一般是不经过准备的。speech的措辞一般是庄重的; 而talk是较为随便的,讲话方式也较自由,甚至也可以是对话。例如:
- Please tell us what you think in a few simple words, we don't want a speech.请用简短的话说明你的意思,不要演说。
- We enjoy freedom of speech.我们有言论自由。
- We had a long talk about it.关于此事,我们作了一次长谈。
- He gave us a very interesting talk on Yugoslavia.他给我们作了一场饶有兴趣的关于南斯拉夫的报告。
- ④speech除作“讲演”解之外,还有“讲稿”“讲演风格”的含义,而另外三个词无此含义。例如:
- His speech was sent to the newspaper in advance.他的讲话稿事先就送报社去了。
- Her speech is informal and filled with colloquialisms.她的讲话常是非正式的,很口语化。
- 这三个词语都可作“向…讲话”解,但address后面直接跟宾语,而address to常用于address sth to sb 结构, address oneself to则是正式用法,除作“向…讲话”解外还可作“从事于,忙于”解。
- 这三个短语结构相同( v. + prep. ),意思相同(将某物寄给某人或某地),用法相同(接表示人或地点的名词作宾语,可用于主、被动结构)。它们之间的区别在于使用场合上,作“寄信”解时可换用。例如:
- Please address〔mail,post〕 the letter to Alaska.请将此信按地址寄至阿拉斯加。
- 而“寄包裹或其他物品”时英国人多用post to,美国人多用mail to。例如:
- 支票于昨日寄给您了。
- The cheque was posted to you yesterday.
- (BrE)
- The check was mailed to you yesterday.
- (AmE)
- 这些动词均有“欢迎、致敬,致意,招呼”之意。
- address侧重打招呼的方式或指所使用的称谓。
- greet常指友好而热诚地欢迎。
- salute正式用词,指用敬礼、亲吻或挥帽等动作向他人致意或问候,尤指以某种礼节欢迎某人。
- hail主要指怀着敬意欢迎某人,侧重欢快轻松和嘈杂。也指隔得较远的高声招呼。
- welcome多指热情的官方的或正式的迎接或欢迎,但也指一般的欢迎。
- 这些名词均含“演讲,讲话,报告”之意。
- address正式用词,指在庄严隆重的场合作精心准备的演讲或正式演说。
- speech普通用词,指一般的发言或讲话,可以是事先准备的,也可以是即席的。
- lecture侧重带学术性的演讲。
- oration常指在特殊场合,辞藻华丽,形式庄重,旨在激发听众感情的正式演说。
- report一般是指下级给上级或负责人给委托机关的书面或口头报告。
- talk常用词,强调非正式讲话,讲话方式一般较为自由。 返回 addresses