air
常用用法
- air的基本意思是“空气,空中,天空”,引申可表示“飞行,散步”等。air作物质名词泛指“空气”时,不可数,不用冠词; 指某种具体的“气”或“天空”时用冠词。
- air也可作“曲调,歌曲,旋律”“播送”“风度,神态”“姿态,架子”解,是可数名词,用冠词。
- air也可借喻作“徒劳”或“流传,传开”解,不用冠词。
- airs可表示“架子”“做作的姿态”,不用冠词。
- air用作动词的基本意思是“晾,晒,吹”,指在通风暖和处晾〔晒,吹〕衣服、被子等。引申可作“炫耀; 诉说”解,指炫耀〔诉说〕自己的想法或苦衷。
- air可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语。
- air后接副词out表示“通通风,透透空气,晾一晾”。
- 指“空气”时,air前通常不加the,只在the air we breathe等表达中才用the。特指“空中”时,air前加the, 而by air不用the。We can now travel by air. 句中的by若改成through,则该加the。
- take air指“传开”,take the air指“到户外”,take to the air指“开始飞行”,in the air指“在空中”,而in the open air指“户外,露天”。Many birds are flying in the air. I am going out for a walk in the open air.
- air指“天空”时,要注意与sky的区别,像句子The moon is in the air就是错误的,air应该替换成sky;
- on the air和over the air是固定搭配词组,指“无线电广播”。She is on/over the air. 她正在广播。 返回 air
n. (名词)
v. (动词)
词语辨析
- in the air是“在空中”“不定的”“散布的”“无掩护的”“在众人心中的”“可感觉到的”等意思; in the open air是“在户外”的意思; on the air是“广播”的意思。
- in air的意思是“在空气中”,而in the air的意思是“在空中,计划悬而未决; 谣言等流行”。
- take air的意思是“事情或消息传开”; 而take the air的意思是“到户外散步,呼吸新鲜空气”; take to the air的意思则是“乘飞机或当飞行员”。
- 这两个词都可作“样子”解。其区别在于:
- 1.air所表达的表情往往是虚假的; 而look则是真实的。例如:
- 被告说到这件事时带着要保密的样子。
- The accused spoke about it with an air of secrecy.(是装出来的)
- The accused spoke about it with a look of secrecy.(是真情的流露)
- 2.作“神态”讲,即表达抽象概念,只能用air,而不能用look。例如:
- Judy always gives himself airs.朱迪常摆架子(表示抽象概念)。
- 这两个词均表示“态度”“模样”。其区别在于:
- 1.manner是通过观察某人的行为后所得出的印象,而air却是故意摆出的架势。
- 2.air通常是就全身的表现而言,而manner是就肢体的动作而言。
- 3.air是第一次见面时就可以看得出的印象,而manner是经过仔细观察才可以得出的印象。例如:
- His manner is always formal.他的态度总是郑重其事的。
- He was a man of suave and courteous manners.他是一个态度和蔼而有礼貌的人。
- She has an air of languor about her.她总是一副无精打采的样子。
- 二者有所区别:in the air指在离地球较近的“天空”; 而in the sky指在离地球较远的“天空”。例如:
- A bird is flying in the air.有一只鸟在天上飞。
- There is no cloud in the sky.天空没有一丝云彩。
- 这组词都有“表达”的意思。其区别是:
- express含义最广,可指口头、笔头或用其他任何方式表达思想、感情、经历、构思或个性; air指宣扬某人的看法,希望引起公众的注意或获得同情; broach强调首次提出,尤指经过深思熟虑之后或等待辩论; vent强调无法控制地发泄或吐露强烈感情; voice专指用言语强有力地表达出一个人的思想、意见或感情; utter指突然发出某种强烈的声音。例如:
- I can't express it properly.我不能恰当地把它表达出来。
- He is ready to air his views to anyone.他乐于向人发表他的观点。
- At last he broached the subject of the new contract to them.最后他向他们提出新合同的问题。
- The wounded man uttered a groan.那受伤的人发出痛苦的呻吟。
- He had had a bad day at work and vented his anger on his family.他整天不顺心,便拿家里人出气。
- The chairman encouraged us all to voice our opinions.主席鼓励我们发表自己的意见。
- 这组词语都有“鼓吹”的意思。其区别在于:preach指认为正当或有价值而极力主张; advocate指公开宣扬一种计划或主张; agitate for则指公开极力宣扬或强烈反对某些政治或社会变革; 而air则指大声宣扬自己的思想、观点或抱怨等。
- 这些名词均与空气有关。
- atmosphere指围绕星球,特别是围绕地球的空气,即大气层。也可指环境气氛。
- air指空气,也泛指一般气体。
- gas指气态物,尤指供燃烧取暖或照明的气体,其中一部分称作瓦斯。
- 这些名词均含“态度、风度”之意。
- attitude普通用词,指对人或事情的看法和采取的行为,多有某种不很明确或不便明说的感情色彩。
- air含义广泛。单数形式指某人脸上表现出的心理活动,或言谈举止;复数形式指某人故意做作而摆出的架子。
- manner多指某人在某一场合的言谈举止等。 返回 air