dam
常用用法
- dam用作动词作“筑坝拦水,以水坝阻拦”“挡住”解,指用障碍物堵塞,以防止水流、眼泪等继续流出,其后可接名词或代词作宾语。引申可表示“抑制,克制”,这时常与up连用。 返回 dam
v. (动词)
词语辨析
- 这组词的共同意思是“阻挡”。其区别是:
- 1.block指有效地堵住了所有通道,使人、物等无法通过; bar指堵住出入口; dam指挡住涌流物,如眼泪等; obstruct和impede都指在路上设障碍以使运动的物体或事物速度放慢或阻挡其前进, impede比obstruct语气更强些,指困难非常大; hinder则强调阻碍和干扰的有害或令人讨厌。例如:
- Heavy traffic blocked the road.拥挤的车辆阻塞了道路。
- She barred him out of her room.她把他关在她的房间外面。
- She barred up her tears.她抑制住了自己的眼泪。
- Tall trees obstructed his moving.大树阻挡了他的前进。
- The development of the project was seriously impeded by a reduction in funds.由于基金削减,工程进度严重受阻。
- 2.bar有时没有阻碍的含义,只指“禁止”。例如:
- My father barred smoking at the dinner-table.我父亲禁止在餐桌上用餐时吸烟。 返回 dam