英語中有趣的雙關語
所謂pun,通常是指利用一個單詞的兩個含義,或者利用兩個特定的單詞,達到“一語雙關”的目的。比如下麪第一句話,其中的grave有兩個含義,一個是“嚴肅的”(形容詞),一個是“墳墓”(名詞),因此這句話的意思是:他不是一個嚴肅的人,除非他躺到墳墓裡,才能嚴肅起來。再比如下麪第二句話,其中的pray(祈禱)和prey(捕食),發音相同,外形相似,因此這句話的意思是:他們今天爲你祈禱,明天就會加害於你。這就是兩個典型的pun。
①He is not a grave man until he is a grave man.
②They pray for you today and prey on you tomorrow.
國外一個網站評選的2003年十大pun,下麪是其中的三個例子,如果您能看懂、聽懂,肯定會覺得pun很有意思。
①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends.
他違章超速駕駛,結果將昂貴的名車撞到樹上,他終於看到他的奔馳車(Mercedes)是怎樣撞彎(bends)的。這句話的幽默之処是將Mercedes Benz(奔馳車)中的Benz,故意改寫成bends。
②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
這句話乍一看,好象是說:時光像箭一樣飛逝,水果像香蕉一樣飛逝。其實這句話後半部分的真正意思是:果蠅喜歡喫香蕉,也就是fruit flies/like/a banana。
③A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred.
這句話的表麪意思是:自行車自己站不起來,因爲它衹有兩個輪胎(two-tyred)。而這句話的另外一個意思是:這輛自行車被它的主人騎了很長時間,它現在太累了(too tired)。
怎麽樣,pun是不是很有意思?我下麪再列出三個pun,但不告訴您意思,請您自己琢磨一下。如果您能琢磨出來,那說明您的英語水平已經很高了。
①he wore a new hairpiece every day and was considered a big wig.
②Old math teachers never die, they just become irrational.
③When a clock is hungry it goes back four seconds.